当前位置:首页 >> 文章资料库 >> 投稿专区

“第 12 届美国古典声乐家国际声乐大师班” 观摩笔记(二)

作者来源: 发布时间:2015-12-17

 

 

 

 

      “第 12 届美国古典声乐家国际声乐大师班”,于 2015 年 3 月21 日在中央音乐学院进行了公开授课。大师班的主旨是对那些有一定声乐基础且在学习过程中及今后职业规划中存有疑虑的青年学生进行专业的指导与交流。同时,为声乐专业的教师、学生和声乐爱好者们搭建一个开阔视野的学习交流平台。
       一整天的大师课内容充实丰富,来自美国 12 所高校的声乐专家、 教授各显其能,无论是对发声技巧还是作品处理,以及声乐表演专业涉及的方方面面都尽可能地进行了翔实的剖析、讲述和示范,其中涉及很多美声唱法的核心问题。
 
养成良好的歌唱习惯
 
1.“打开”不是“撑”,追求自然的歌唱状态
   “打开”喉咙是很多声乐教师的口头禅,也是声乐专业的学生需要注意的一个重要问题。只有做到真正意义上的“打开”喉咙歌唱,才能避免出现“撑”、“卡”、“挤”、“压”等声乐演唱中经常出现的问题和错误。中国有句俗语叫“说起来容易做起来难”,其实这些问题也是国内很多声乐教师强调过无数遍的“老命题”了,可是在演唱实践中由于歌唱者的主观性和长期形成的不良演唱习惯,要想彻底解决这一问题确 实存在相当大的困难和阻力。来自杨百翰大学音乐学院的男高音罗伯特·勃兰特(Robert Brandt)教授在听完中央音乐学院本科二年级的男高音孙诗博同学的演唱之后,给予了一定的肯定与褒奖,同时指出 了其在演唱《偷洒一滴泪》时存在的问题,并提出了自己的解决方法。 这首作品是深受男高音喜爱的抒情咏叹调之一,音域跨度并不是很大, 它的难点在于其旋律总是“吊”在男高音的换声区,并要求用有控制的声音表现作品的抒情美感。如此高的难度系数,让不少男高音歌者很容易误用颈部的肌肉力量来“控制”声音,结果常常是面红耳赤、声嘶力竭。罗伯特教授要求孙诗博同学首先要口腔放松,不加任何力量自然地“打开”喉咙,并配合呼吸时腹部自然的收缩,以叹气般的感觉去歌唱。罗伯特指出 :很多人对歌唱的认识存在一个误区,尤其是初学者,总是自以为声音越大越有威 力、越有爆发力。其实不然,当歌者把声音“做大”时,颈部肌肉的力量也会越来越大,久而久之,会给演唱带来极大的阻碍,以至于走入不得不放弃歌唱的窘境。在罗伯特教授的提醒和示范引导下,孙诗博同学的声音变得更加有质感,有了鲜明的明暗色彩对比,音乐听起来也更加连贯、自然。
2. 注意语言的语音、语调
意大利语是极为适合美声演唱的一种语言,这是老天给予歌者 的一份馈赠。由于此次大师班学生们演唱的作品多数是意大利语作品,因此很多教授不约而同地提到了在演唱意大利语作品时所要注意的一些问题。
首先,元音要纯正。可能是受语言习惯或歌唱意识影响,中国学生习惯于“归韵”,这在演唱意大利语作品时绝对是一个禁忌。很多学生习惯性地将意大利语的元音“a” 唱成中国汉语拼音中的“ei”,这样 一来,不仅听众会觉得歌者咬字有问题,更有甚者会让人听起来不知所云,一头雾水。如果在国际声乐大赛中选手出现类似问题,比赛成绩无疑会大打折扣。
其次,教授们还老生常谈地提出了注意重音和双辅音的问题。任何一种语言都不是平淡无味的,都有其自身的韵律。意大利语的重音在歌唱中很重要,它既关乎语音、语调的语言特殊性,也关乎演唱者是否能正确理解作品、诠释作 品。一个词或是一句话,如果重音读错,可能意思就完全变味儿了。 例如,大家耳熟能详的女高音咏叹
调《我亲爱的爸爸》中有一句唱词 “mi piaceebello bello”,其中 “bello”一词中的“be”是重音,但 是由于“llo”处于高声区,很多学生就盲目地认为应该将“llo”唱得无比辉煌,这样才过瘾(很多歌唱家为了炫高音常常用很强的音量来唱这个处在小字二组的降 a 音上面的 “llo”)。殊不知这样的演唱是最粗糙,也是一种审美仍处于较低水准的处理方式。
另外,要想唱好意大利语或是其他任何一种语言的作品,掌握歌词意思很重要。凯伦·霍尔维克(Karen Holvik)教授在其授课过程中不止 一次提到演唱外国作品时,学生要理解每个字词的汉语意思(相对于中国学生而言,其他国家学生也应理解歌词中字对字的母语意思),这是非常重要的基本工作,否则作品处理会遇到瓶颈,无法体会作品的真正含义。此外,双辅音也是很多中国学生 容易忽略的一个关键问题。如果唱不准,不但词语意思容易造成误解, 听起来也不够规范。
3. 音乐处理要严谨
很多学生在声乐学习过程中, 由于过度依赖音频、视频等音响资 料或是随意加入自己的理解,也有可能是受歌唱习惯等诸多因素影 响,演唱过程中会加入一些原本谱面上没有的内容,以致给听众造成 听觉上的混乱。其实这种随便变化的做法在演唱古典声乐作品时是非常不可取的,更是没有根据的一种画蛇添足的做法。例如一位女高音在演唱贝利尼歌剧《凯普莱特与蒙 泰古》中的咏叹调《啊,多少次为你 向上帝祈祷》时,整体的声音和乐感都很不错,就是唱到高音时会偏低, 且加入一些额外的滑音,声音听起来不够统一,原本漂亮的音色也没有完全展现出来。这种现象无论是在初级阶段的学生还是有一定程度 的高年级学生身上都会发生。纵然声乐演唱或是歌剧表演都属于二度创作,但一定要是“合理”的二度创作,而不是随意地、毫无根据地“加花”“炫技”。演唱古典声乐作品时要遵循原谱演唱,注意音乐和语言的严谨性,这在很多国家被视为是 声乐学习过程中最重要的部分。
(待续)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

版权声明:来源于古典音乐家网的作品(文字、图片、音频、视频),未经古典音乐家网授权,任何媒体和个人不得转载 、链接、转贴或以其它方式使用;已经过古典音乐家网书面授权的本网内容,在使用时必须注明“来源:古典音乐家网”。违反上述声明的,古典音乐家网将追究其相关法律责任。